2019年1月6日 星期日

Cressieverse短漫翻譯-2+重要公告!!

今天在床上打滾到一半發現還沒翻譯,為了不要開天窗所以先翻一些
====================================
原作:Gravityfying
http://gravityfying.tumblr.com/post/169218639516/cressie-au-comic-masterpost
====================================

Intermediate Timeline:(全數翻譯完畢)

Twisted Warnicorn Horn(Part 1)(107. 12/30翻譯)

Twisted Warnicorn Horn(Part 2)(107. 12/30翻譯)

Dearly Beloved+Happy Birthday, Moon(107.12/31翻譯)

Double Checked+Cravings(107.12/31翻譯)

Kicking+How About…(107.12/31翻譯)

Little Cressida+Moon’s Eyes(107.12/31翻譯)

=========================================
Current Future Timeline:

Burrito:




================================
First Steps:(因太多圖且檔名錯誤百出,以後再補)

Reminder:







=====================================
Music Class:



=========================================
以後企劃:

上次連假四天因無法使用電腦,便用手機翻譯貼在粉專再分享至社團的方式來張貼,結果迴響好的不得了(Starco威力無限大)
所以Cressieverse這系列的翻譯將移至FB粉專更新!

為什麼呢?

我先針對兩種翻譯流程進行分析:

電腦:載圖→小畫家翻譯→存檔→貼Blogger→傳粉專(有時直接傳社團)→傳社團*

手機:載圖→使用繪圖*翻譯→存檔→匯入媒體瀏覽器→上傳→傳粉專*(因粉專一次只能貼30張所以有時得分段)→分享至動態時報(FB手機版最幹他媽惱人的點)→分享至社團*

雖然用手機翻多了一堆步驟,但它有一個很重要的優點,檔名不會亂跑!!!
電腦雖然有檔名管理方便(?,但檔案是依照檔名排列的,所以常常會發現順序大風吹的問題(就是圖片檔名順序跟漫畫順序對不起來),而這問題在翻這系列時層出不窮,也壓低了我翻譯的動力,雪上加霜的是,Gravity的漫畫(大多)一篇都馬10,20張以上,不論是整理改檔名或是邊存邊改都耗費大量時間,且過程既麻煩又枯燥乏味

但手機媒體瀏覽器的檔案排列是依照存檔時間來排列的,剛剛的問題完全煙消雲散!雖然檔案少存得將整篇刪除重存,但重存不須花費太久時間,也不需反復做同件事太久,而且一次把30,40張圖匯入媒體瀏覽器頂多也10秒多而已,雖然不能直接分享社團很靠夭(手機),但至少不用整理那天殺的檔案

而且FB粉專按讚增加人數如同灌水氣球一般,從80幾直升219,感謝支持!

所以就是這樣囉!再見各位(*゚∀゚*)!!

===============================
註解:

社團*
我的人生動力(無誤
管理員和社友都很友善<3
當同班同學又開始拿小馬刻意對我開玩笑時,我就會進來看看
滿滿的大觸繪圖,卡通新消息和梗圖根本心靈依靠


繪圖*
(功能基本的要命,但對翻譯來說夠用了)

粉專*
手機無法使用Google Blogger

8 則留言:

  1. 每天都來關注
    想說怎麼這系列一直沒有更新
    原來是都在FB啊030
    看來只好拿出十三年沒用的FB了....

    回覆刪除
    回覆
    1. 沒,其實我這系列也是上禮拜才更新的www,因為整理檔案麻煩w
      不過現在Gravity也很久沒更了就是w

      刪除
    2. 大大最近肯定很忙吧
      (又或是很軟爛XDD

      刪除
    3. 還好啦,只是明年要會考了(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)
      不過我的確休更率有增加ww,因為看閃電十一人看到忘記時間w

      刪除
    4. 我很能理解看動畫看到忘記時間的感覺(笑

      刪除
  2. Music Class的第三章沒有翻喔!

    回覆刪除