2018年3月10日 星期六

MLP歌曲翻譯 Get the show on the road 讓好戲在路上開演


(前面的對白到時候打在影片裡)

Right now
現在

We're standin' at the bottom of a mountain that we gotta climb
我們站在山腳,離成功遙遙無期

Now
現在

Clock's ticking, gonna need a miracle to get it done in time
時間緊迫,除非奇蹟發生才能及時完成

But hey (hey), that's okay (that's okay)
但是嘿(),沒關係(沒問題的)

We gotta build up steam
我們同心協力

Put our heads together, make a, make a plan (plan)
攜手合作,擬定計畫(計畫)

We can do anything
就沒有做不到的事

Time to get this show on the road
準備讓好戲在路上開演

Turn on the lights (the lights)
打開聚光燈 (聚光燈)

Make 'em shine bright (bright)
照耀出光芒

Light up our dreams (dreams)
點亮我們的夢想(夢想)

Bright as the sun (sun)
如太陽般耀眼(陽光)

Shining like gold (gold)
如黃金般閃亮(黃金)

Let's get this show (show) on the road
讓這場好戲在大路上開演


When you only got one shot
如果機會只有一次

You don't mess around, give it everything you got
就別太緊張,竭盡所能就行

A little hard work, a little bit o' sweat
一些努力,一些汗水

And you'll see how far you get
全會反應在成果上

You're part of a team
你我都是團隊的一份子

A number-one team
第一名的團隊

You got a dream
你有著夢想

Gotta see that dream
離夢想不遠了

Now roll up your sleeves, and take control
現在捲起袖子,發動引擎

Let's get this show on the road, oh
準備讓好戲在路上開演!

Let's get this show on the road, oh!
準備讓好戲在路上開演!

Time to get this show on the road
準備讓好戲在路上開演

Turn on the lights (the lights)
打開聚光燈 (聚光燈)

Make 'em shine bright (bright)
照耀出光芒

Light up our dreams (dreams)
點亮我們的夢想(夢想)

Bright as the sun (sun)
如太陽般耀眼(陽光)

Shining like gold (gold)
如黃金般閃亮(黃金)

Let's get this show (show) on the road
讓這場好戲在大路上開演Time to get

Time to get this show on the road
準備讓好戲在路上開演

Turn on the lights (the lights)
打開聚光燈 (聚光燈)

Make 'em shine bright (bright)
照耀出光芒

Light up our dreams (dreams)
點亮我們的夢想(夢想)

Bright as the sun (sun)
如太陽般耀眼(陽光)

Shining like gold (gold)
如黃金般閃亮(黃金)

Let's get this show (show) on the road
讓這場好戲在大路上開演

沒有留言:

張貼留言